Hier soir, j’ai retourné de Saskatoon où j’avais joué dans le tournois nationale de soccer. Après avoir rencontré les autres équipes des autres provinces, j’ai aperçu qu’eux aussi avaient des accents différents. La chose étrange c’était que ces équipes ont dit que nous, la Colombie-Britannique, avons un accent différent aussi!
« Un des accents le plus fort trouvé au Canada » disait une fille de Manitoba. Mais comment? Les Manitobains parlaient d’une manière très étrange, presque d’une aire indigène! Et les équipes des Maritimes, je croyais qu’ils auront un accent très épais mais, après avoir parlé avec eux, c’était difficile pour moi de distinguer un accent typiquement de l’Est.
Une chose est certaine, les Colombiens-Britannique ont un dialecte très divers que le reste du Canada. Des fois, je parlais avec les autres équipes et ils ont eu des problèmes à me comprendre. Notre dialecte est un de l’Ouest, plein de mot de l’origine ‘surf,’ la plage et autres stéréotypes!
Tuesday, October 13, 2009
L’enrichissement
Ma classe de vocabulaire français avancé m’aide beaucoup avec l’enrichissement de la langue française. Chaque classe, j’apprends de plus en plus les mots argots et les expressions utilisés à Québec et en France. Cette semaine, on a notre test de mi-session où j’ai dû étudier beaucoup d’expressions…Voici mes favorites :
« To have the blues » - Avoir le vague à l’âme
« To be sitting on the fence » - Nager entre deux eaux, Ménager la chèvre et le chou
Je crois que c’est important de savoir les expressions quotidiennes qui sont utilisées chaque jour par les Français et les Québécoises parce que la communication entre nous sera plus fluide.
« To have the blues » - Avoir le vague à l’âme
« To be sitting on the fence » - Nager entre deux eaux, Ménager la chèvre et le chou
Je crois que c’est important de savoir les expressions quotidiennes qui sont utilisées chaque jour par les Français et les Québécoises parce que la communication entre nous sera plus fluide.
Subscribe to:
Comments (Atom)